盘点好莱坞明星和他们的身上的汉字纹身

| October 22, 2015 | 0 Comments

大中华的文化可谓博大精深,这古老又错综复杂的汉字也开始跨越国界深入西方世界并深受明星们的追捧;不论是好莱坞巨星们还是 NBA 球星,他们身上令人眼花撩乱的纹身中,也许你会发现许多汉字元素的影子。如果选字选的好,那纹身的价值就在于励志和信仰,如果你得罪了纹身师,那纹在你身上的可能就是和预期完全不同的含义,自己觉得很酷但让了解汉字的人真是百思不得其解。

justintimberlake

“风土水”!!!Justin Timberlake 命中是缺这三样吗?其实这是 Justin 在拍摄电影 “阿尔法狗” 定装时造型师任意发挥的。左手手臂还有“滑冰”二字。实在搞不懂造型师这是想给华人观众传达什么讯息。

 

gloria-govan-chinese-symbols-back-tattoo

NBA洛杉矶快艇队 Matt Barnes 的妻子Gloria Govan 为电影 “The Wedding Ringer” 参加红地毯时大露后背的含意纹身“信爱家庭相信神”。

 

cambytattoos

NBA 球星 Marcus Camby 右手臂的 “勉族”,算是“勉励”自己,珍惜“家族”之意,由于不了解博大的中华文化但又崇尚简单,硬是把自己的想法东拼西凑成两个字。好在对于一个篮球明星来说 Marcus Camby,“勉族”一词也贴切的形容他的职业生涯。

 

megan-fox-symbol-neck-tattoo

1 2 下一页





Comments

comments

Tags: , , ,

Category: Entertainment娱乐, Whats Hot, 八卦新闻Gossip

About the Author ()